Now, take a deep breath, and just imagine…
- v... that you communicated so efficiently with your patients that now they trust you more than before.
- Z… that your patients feel better because you took the time to understand their needs.
- … that you can highlight your role in the medical team because you can better transmit your values.
I am Daniela, a Palliative Care translator and interpreter.
In 2014, I started working as an interpreter and translator. Like many other linguists, I found myself not understanding what Palliative Care truly meant. I was afraid that every conversation was going to be about the end of life. I didn’t know why providers were using certain words. I was lost!
I was feeling totally uncomfortable any time I had to do a translation or an interpreting session about Hospice and Palliative Care. My hands would sweat, my voice would tremble, and words were hard to find.
Things needed to change.
I spent hours with Hospice and Palliative Care professionals to learn their work.
This is why I created Connected Care,
a space to help medical providers connect with clarity and compassion with their patients. With my help, your words will matter, the patient’s culture will be at the forefront, and your message will be delivered with the same love and compassion in Spanish, as it is done in English.
Connected Care is based on three foundations:
I care for your words. I am careful with the translation of the message you want to give.
I feel compassion for the patients you treat. I know they are important to you.
I am clear with my words in Spanish because you are clear with yours in English.
I translate written words into an effective and loving connection with your patients.
I interpret so your voice can become an understandable and clear message in your patient’s ears.
I culturally adapt your message to overcome any misunderstanding that may come from being part of a different culture.
“Daniela is an incredible interpreter and human being. She has translated and interpreted for CIELO many times. Due to her expertise in interpreting, she has also facilitated workshops in partnership with CIELO. Her extensive knowledge on medical interpreting has made her a wonderful asset to CIELO.“