<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Interpretation Archives - Connected Care</title>
	<atom:link href="https://getconnectedcare.com/category/interpretation-2/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://getconnectedcare.com/category/interpretation-2/</link>
	<description>We help healthcare, nonprofit, and human rights organizations connect in Spanish with the communities they serve.</description>
	<lastBuildDate>Wed, 25 Feb 2026 20:48:27 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.1</generator>

<image>
	<url>https://getconnectedcare.com/wp-content/uploads/2021/07/favicon-150x150.png</url>
	<title>Interpretation Archives - Connected Care</title>
	<link>https://getconnectedcare.com/category/interpretation-2/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Welcome to Connected Care</title>
		<link>https://getconnectedcare.com/welcome-to-connected-care/</link>
					<comments>https://getconnectedcare.com/welcome-to-connected-care/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Daniela Obregón]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 01 Jan 2022 12:35:58 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Latino Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://getconnectedcare.com/?p=1</guid>

					<description><![CDATA[<p>Why Connected Care? Is it possible to show compassion in English and Spanish? Is it just words?</p>
<p>The post <a href="https://getconnectedcare.com/welcome-to-connected-care/">Welcome to Connected Care</a> appeared first on <a href="https://getconnectedcare.com">Connected Care</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p></p>



<p></p>



<figure class="wp-block-image size-large is-style-default"><img fetchpriority="high" decoding="async" width="1024" height="576" src="https://getconnectedcare.com/wp-content/uploads/2022/01/Beige-New-Blog-Post-Instagram-Post-Blog-Banner-1-1024x576.png" alt="Welcome to Connected Care" class="wp-image-1015" title="Connected Care" srcset="https://getconnectedcare.com/wp-content/uploads/2022/01/Beige-New-Blog-Post-Instagram-Post-Blog-Banner-1-980x551.png 980w, https://getconnectedcare.com/wp-content/uploads/2022/01/Beige-New-Blog-Post-Instagram-Post-Blog-Banner-1-480x270.png 480w" sizes="(min-width: 0px) and (max-width: 480px) 480px, (min-width: 481px) and (max-width: 980px) 980px, (min-width: 981px) 1024px, 100vw" /></figure>



<h2 class="wp-block-heading" id="why-connected-care">Why Connected Care?</h2>



<p>Many times, the job of a translator and/or interpreter is too formal. We are taught to be neutral and not to show any feelings. Sometimes, this ideology turns into presenting ourselves and the words we use as detached from the conversation. Some people think this can be an acceptable mechanism to <strong>prevent vicarious trauma </strong>and <strong>burnout</strong>. </p>



<p>I created Connected Care because I am passionate about being the <strong>conduit of communication</strong> between patients, families, and providers when talking and writing about <strong>complex medical conditions</strong>. </p>



<p><em>Why?&nbsp;</em></p>



<p>Because I think that if I am helping a provider who is showing <strong>compassion </strong>and <strong>understanding </strong>to patients and families in English; as an <a href="https://getconnectedcare.com/services/interpretation/">interpreter</a> and <a href="https://getconnectedcare.com/services/translation/">translator</a>, I should be showing the same type of attitude to respect the effort that the provider is making. </p>



<p><em>It’s more than words.&nbsp;</em></p>



<p>Being a language professional is not simply transferring words from one language to another. It also entails <strong>being faithful</strong> to  how the provider feels and how they want to communicate with their patients and families.</p>



<p><em>It&#8217;s awareness.</em></p>



<p>There are key elements that many providers don&#8217;t know that exist to be able <strong>to work with an interpreter and a translator</strong>. However, how will they learn that if nobody is telling them?</p>



<p>From the lens of a language professional, my hope is to show you those elements and how to implement them.</p>



<p><em>It&#8217;s also culture.</em></p>



<p>Each person is different and unique, but there are some cultural aspects that can be rooted in people’s lives. To have a strong connection, clinicians should also know more about their <strong>patients’ culture</strong>. </p>



<h2 class="wp-block-heading" id="final-thoughts">Final thoughts</h2>



<p>Thank you for reading so far into this post. My goal is to <strong>help you connect with your patients</strong>. I also want to convey in Spanish the same feelings and ideas you transmit to your English-speaking patients. </p>
<p>The post <a href="https://getconnectedcare.com/welcome-to-connected-care/">Welcome to Connected Care</a> appeared first on <a href="https://getconnectedcare.com">Connected Care</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://getconnectedcare.com/welcome-to-connected-care/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
